采访视频链接:http://english.cntv.cn/2015/06/27/VIDE1435352763199900.shtml
周五我院赵克锋副教授在央视英语新闻频道指出:本届陆家嘴论坛的主题信号是“金融需要服务实体经济不能与之分离。” 具体央行和三会的信息是: 第一,证监会说会建立多元资本市场,建立战略新兴板,与新三板互补,推动上海成为全球创新中心,以解决传统金融大多服务于已成长的企业但对重要战略新兴产业扶持不足的问题,并开展股权众筹融资试点。 第二,银监会说推动民间资本进入银行业。这是意料中事,银行快没法通过利息差赚取足够利润,需要把企业家命运扣在一起,让他们教银行如何用创新方法去更好服务顾客。 第三,保监会说保险行业进入历史的好势头,去年保费突破2万亿,同比增长18%,是2008后最好一年,利润约2000亿,同比增长100%,是历史上最好。保监会说趁此机会把上海推动成真正的国际保险中心,建立上海保险交易所、加大对外开放、重点推动航运和再保险等领域。 最后,人民银行说会进一步推动人民币资本项目的可兑换改革,推动国外投资者投资我国资本市场。 1. What is your take on this forum? The major message is: the development of the financial sector must not be separated from the real economy, but rather must serve the real economy. It is a profound lesson from the international financial crisis. The more specific messages from the Central Bank, and the three commissions are the following: First, the China Securities Regulatory Commission said that it would build a multi-level capital market. A new board for strategic infant industry will be established which is complementary to the GEM board. This is to help fill the gap that the existing capital market in China serves established firms much better than infant industries that are badly needed to push Shanghai into an international innovation hub. It will also open up experimental regional lending sites for crowd-funding in the equity market. Second, the China Banking Regulatory Commission said that it would increase the ratio of private funds to hold state-owned banks. In my view, it is a logical consequence because banks will soon be not able to make enough profits from the narrowing interest rate spread. State-owned banks need to put their lives into the hands of entrepreneurs so they would tell the banks innovative ways to make money by serving customers better. Third, the China Insurance Regulatory Commission reported that the insurance industry has recently achieved historic records of passing the 2 trillion revenue mark, an 18% increase, the best since 2008, with net profits totaling 200 bil, a 100% increase, the best in history. The commission said it would utilize this opportunity to move the insurance market into a truly international one. It will build an insurance exchange in Shanghai. It will open up the insurance market for international participants. It will also increase the resource on the shipping insurance area and the re-insurance area. Lastly, the People's Bank of China said it would move China closer to full capital account convertibility. It is preparing to launch a pilot program for qualified foreign individual investors, and expand channels for currency to flow into China. |


